
Os deputados estaduais do Paraná aprovaram esta semana, ainda em primeira discussão, o projeto de lei de autoria do governador Roberto Requião que torna obrigatória a tradução para o português de qualquer palavra estrangeira usada em qualquer material publicitário veiculado no Estado.
Na justificativa do projeto, o governador diz que seu objetivo é "o reconhecimento e a valorização da língua pátria"
Pelo projeto, as traduções devem ter o mesmo tamanho que as palavras expostas em outro idioma na propaganda. O descumprimento implicará em multa de R$ 5 mil, que pode ser dobrada em caso de reincidência.
A Assembléia ainda deverá votar novamente, em segunda discussão, mas parece certo que o projeto passe, contra as expectativas anteriores. De difícil aplicação, deve ser mais uma destas leis que "não pegam". É polêmica, pouco útil e parece um pouco anacrônica, nestes tempos de globalização. Como é que o governador vai fazer com palavras como pizza, hamburguer, delivery, shopping center, marketing, milk-shake, banana split, espresso, capuccino e tantas outras?
Bobagem.
Chupei a divertida imagem acima do jornal online Jornale, de Curitiba.
Nenhum comentário:
Postar um comentário